Archive | Subscribe | Print Friendly | Send to a Friend | www.h-a-c.ca | ||||||||||||
President's Message
I think we all understand the importance of the safety briefing, but sometimes even, properly-briefed passengers can have difficulty exiting the helicopters owing to circumstances beyond their control. In the fog of an emergency, accessing a restraint strap with an attachment point on one’s back, could be beyond the ability the occupants of the aircraft. Recently, the NTSB released their preliminary report on the accident and they came down hard on the restraint system used with the aircraft, doors-off.
Nous comprenons tous l’importance des instructions de sécurité, mais il arrive parfois que même des passages bien informés peuvent éprouver des difficultés à sortir d’un hélicoptère en raison de circonstances au-delà de leur contrôle. Dans la cohue d’une urgence, l’accès à une sangle de retenue avec une attache au dos peut être difficile ou impossible pour certains. Le NTSB a récemment publié son rapport préliminaire sur l’accident de Liberty Helicopters et a grandement critiqué le système de retenue utilisé dans l’hélicoptère, sans portes. Industry News
Do you want to know more about the aviation industry and cannabis? Vous voulez en savoir plus sur le cannabis dans l’industrie de l’aviation? This week, in BC, HAC’s President & CEO spoke on a panel of National Association senior executives, on the subject of “Current and Emerging Issues”. Some of the issues under discussion included the diminishing service levels from Transport Canada; the future of SMS; Flight & Duty Time Regulations; the decline of the CARAC process, and Flight Time versus Air Time, to name only a few. Cette semaine, en Colombie-Britannique, le président et chef de la direction de l’ACH a donné une présentation aux dirigeants du BCAC sur les « enjeux actuels et émergents ». Les sujets discutés comprenaient entre autres la baisse des niveaux de service de Transports Canada, l’avenir des systèmes de gestion de la sécurité, la réglementation relative aux temps de vol et de service en vol, le déclin des processus du Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne (CCRAC), et plus encore.
The trade show floor has only been open for sales for about two weeks, but it is already 50% sold out! If you are thinking about exhibiting in Vancouver this year, don’t delay any further! Our floor is selling, fast. Check out the floor plan here Il n’y a que deux semaine que les réservations de places d’exposition au salon ont été offertes, et 50 % des places ont déjà été réservées! Si vous pensez exposer à Vancouver cette année, ne tardez pas. Pour le plan de la salle d’exposition, allez à In 2014, fourteen aviation associations delivered a letter to the Minister on the subject on the use of lasers against aircraft [Read the letter]. The Minister recently issued a DRAFT interim order on this subject, that proposes to prohibit lasers greater than 1 milliwatt from public places within a yet-to-be-determined distance from certified aerodromes (airports and heliports). Certain legitimate uses, such as construction work and education, will be permitted within these areas. En 2014, 14 associations représentant l’industrie de l’aviation ont transmis une lettre au ministre sur l’utilisation de lasers pointés sur des aéronefs [lettre ci-jointe]. Le ministre a récemment émis un ordre sur ce sujet. L’ordre propose de limiter l’utilisation de lasers de plus de 1 milliwatt dans les endroits publics à l’intérieur d’une distance (qui est encore à déterminer) d’aérodromes certifiés (aéroports et héliports). Certains usages légitimes, comme des travaux de construction ou des activités de formation, seront permis dans ces zones. News From The Web
Rotar and Wing The Star The News Wire CBC The London Free Press The National Press |
||||||||||||